Opendata, web and dolomites

PopClandSATYRICON SIGNED

Popular readers and clandestine literature: the case of an early modern translation of Petronius’ Satyricon into Italian (17th C.)

Total Cost €

0

EC-Contrib. €

0

Partnership

0

Views

0

 PopClandSATYRICON project word cloud

Explore the words cloud of the PopClandSATYRICON project. It provides you a very rough idea of what is the project "PopClandSATYRICON" about.

public    document    satyricon    books    arbiter    forbidden    fact    italy    contents    italian    un    linguistics    shows    quality    language    surprisingly    concretely    philology    combining    translation    ascribed    anonymous    proves    venetian    contribution    century    popular    tradition    history    modern    circulated    latin    material    copied    diffusion    clandestine    scholar    classifiable    regional    displays    completely    cultural    list    reached    he    earliest    unpublished    author    freethinkers    circulation    ad    church    itself    actually    readers    eacute    substantial    version    first    book    heterodox    scribe    27    lites    person    latined    bearing    erotic    works    petronius    misunderstands    libertine    masterpiece    reformation    irreverent    emergency    professional    catholic    counter    letters    tracking    translator    manuscript    literary    passages    french    enjoyed    interdisciplinary    socio    66    age    ideas    inquiry    17th    showing    literature   

Project "PopClandSATYRICON" data sheet

The following table provides information about the project.

Coordinator
ECOLE DES HAUTES ETUDES EN SCIENCES SOCIALES 

Organization address
address: 54 BD RASPAIL
city: PARIS 6
postcode: 75270
website: n.a.

contact info
title: n.a.
name: n.a.
surname: n.a.
function: n.a.
email: n.a.
telephone: n.a.
fax: n.a.

 Coordinator Country France [FR]
 Project website https://satyricon17.hypotheses.org/
 Total cost 185˙076 €
 EC max contribution 185˙076 € (100%)
 Programme 1. H2020-EU.1.3.2. (Nurturing excellence by means of cross-border and cross-sector mobility)
 Code Call H2020-MSCA-IF-2015
 Funding Scheme MSCA-IF-EF-CAR
 Starting year 2016
 Duration (year-month-day) from 2016-10-01   to  2018-09-30

 Partnership

Take a look of project's partnership.

# participants  country  role  EC contrib. [€] 
1    ECOLE DES HAUTES ETUDES EN SCIENCES SOCIALES FR (PARIS 6) coordinator 185˙076.00

Map

 Project objective

The project aims at an in-depth inquiry into a 17th-century unpublished manuscript bearing the translation of Petronius’ Satyricon into Italian. The translation represents a unique document, not only because it is likely to be the first version of Petronius into a modern language, but also because it proves the diffusion of the Satyricon even within the public of popular readers. The Satyricon - commonly ascribed to Petronius Arbiter (c. 27-66 AD) - is one of the earliest works classifiable as a novel and is considered a masterpiece of the Latin literature, if not of literature itself. Because of its erotic and irreverent contents, in the age of the Counter-Reformation the Satyricon was included in the list of the books forbidden by the Catholic Church. But, for the very same reason, in the 17th Century, Petronius enjoyed great success among French and Italian libertine élites (freethinkers). Surprisingly enough, the Italian translation proves that Petronius’ forbidden novel also reached un-latined readers. In fact, the material features of the manuscript show that the translation was copied by a professional scribe for clandestine diffusion and that it actually circulated across Italy. Moreover, the quality of the translation shows that its anonymous author was not a person of letters or a scholar, since in several passages he completely misunderstands Petronius’ text. Further, the Italian used by the translator displays regional (Venetian) elements that are far from the Italian literary tradition. The research will be conducted by the means of an interdisciplinary approach, combining the research methods of philology, linguistics, history of the book, history of literature and socio-cultural history. The project will bring a substantial contribution in the field of Early Modern History, showing the emergency of the new public of popular readers and concretely tracking down the circulation of heterodox ideas in the Age of the Counter-Reformation.

 Publications

year authors and title journal last update
List of publications.
2019 Corinna Onelli
Tra fonti erudite e lettori ordinari: una traduzione seicentesca del Satyricon
published pages: 35, ISSN: 1568-3532, DOI: 10.21827/5c643a8525e4b
Ancient Narrative 15 2019-08-05
2018 Corinna Onelli
Tra letteratura e filosofia: la ricezione libertina del \'Satyricon\' di Petronio nel Seicento
published pages: 147-158, ISSN: 1128-9082, DOI: 10.5281/zenodo.2026047
Comunicazione Filosofica 41 2019-04-18
2018 Corinna Onelli
La Matrona di Efeso a Venezia e la doppia verità: Osservazioni sul libertinismo degli Incogniti e di Cesare Cremonini
published pages: , ISSN: 1958-9247, DOI: 10.4000/dossiersgrihl.7132
Les Dossiers du Grihl 2018-01 2019-04-18

Are you the coordinator (or a participant) of this project? Plaese send me more information about the "POPCLANDSATYRICON" project.

For instance: the website url (it has not provided by EU-opendata yet), the logo, a more detailed description of the project (in plain text as a rtf file or a word file), some pictures (as picture files, not embedded into any word file), twitter account, linkedin page, etc.

Send me an  email (fabio@fabiodisconzi.com) and I put them in your project's page as son as possible.

Thanks. And then put a link of this page into your project's website.

The information about "POPCLANDSATYRICON" are provided by the European Opendata Portal: CORDIS opendata.

More projects from the same programme (H2020-EU.1.3.2.)

5G-ACE (2019)

Beyond 5G: 3D Network Modelling for THz-based Ultra-Fast Small Cells

Read More  

MacMeninges (2019)

Control of Central Nervous Sytem inflammation by meningeal macrophages, and its impairment upon aging

Read More  

TRANSMODERN (2019)

Untranslatable Modernity: Modern Literary Theory from Europe to Iran

Read More