Opendata, web and dolomites

Christianus Arabicus

Ramon Llull (1232-1316): A Vernacular Writer Between Christianity and Islam

Total Cost €

0

EC-Contrib. €

0

Partnership

0

Views

0

 Christianus Arabicus project word cloud

Explore the words cloud of the Christianus Arabicus project. It provides you a very rough idea of what is the project "Christianus Arabicus" about.

deeply    self    didactic    exploited    theology    material    noms    xiii    philosophy    context    expertise    contribuite    lyric    learning    proper    office    poem    materials    literary    net    he    transformed    spread    audience    advancing    god    alternative    poetic    christian    social    actually    book    tool    ideas    advertise    eacute    edition    troubadour    condemnation    degree    critical    culture    llull    contemporary    boundary    series    chanted    centres    epistemological    hours    unbelievers    cent    arabic    traps    prose    fulfilment    area    wrote    versified    purpose    language    cross    albeit    analysing    references    analogous    musicology    poetry    centuries    mnemonic    quotations    showing    despised    co    contemplation    circulation    outcome    interdisciplinary    forms    works    poems    mediterranean    liturgical    abhorred    conversion    linguistics    islamic    understand    entered    saj    gave    texts    names    classes    uses    history    science    thanks    literature    interpretations    de    ramon    attract    xiv    occitanisation   

Project "Christianus Arabicus" data sheet

The following table provides information about the project.

Coordinator
UNIVERSITAT DE BARCELONA 

Organization address
address: GRAN VIA DE LES CORTS CATALANES 585
city: BARCELONA
postcode: 8007
website: http://www.ub.es

contact info
title: n.a.
name: n.a.
surname: n.a.
function: n.a.
email: n.a.
telephone: n.a.
fax: n.a.

 Coordinator Country Spain [ES]
 Project website https://manicula.narpan.net/obres/hundred-names-god
 Total cost 158˙121 €
 EC max contribution 158˙121 € (100%)
 Programme 1. H2020-EU.1.3.2. (Nurturing excellence by means of cross-border and cross-sector mobility)
 Code Call H2020-MSCA-IF-2016
 Funding Scheme MSCA-IF-EF-ST
 Starting year 2017
 Duration (year-month-day) from 2017-10-02   to  2019-10-01

 Partnership

Take a look of project's partnership.

# participants  country  role  EC contrib. [€] 
1    UNIVERSITAT DE BARCELONA ES (BARCELONA) coordinator 158˙121.00

Map

 Project objective

Ramon Llull’s Cent noms de Déu is the only versified work which entered the net of self-quotations and self-references which Llull used to promote and advertise his own production as a new alternative to his contemporary science and literature. In spite of his condemnation of troubadour lyric in his Book of Contemplation, Llull wrote many poems with a mnemonic-didactic purpose related to the learning of his epistemological system, i.e. the Art. Yet some his poems and some of his literary works are strongly related with contemporary literature and literary uses which he exploited and transformed to attract a wider audience. These literary ‘traps’ were a useful tool to spread the Art among all social classes, thus enhancing the fulfilment of Llull’s project: the conversion of all the unbelievers. The new critical edition of this work will help advancing my research on why Llull used poetic forms albeit he despised them and will provide new materials for understanding the circulation of culture and of ideas in the Mediterranean area in the XIII-XIV centuries. The outcome of this project will be a new critical edition of the text and a series of deliverables in which I will deeply analyse the context and co-texts of the poem, thanks to the expertise of the centres involved. Through this I will contribuite new material to philosophy/theology by investigating the Christian and Islamic interpretations of God's Names, to literary history understanding why Llull gave such an importance to a work which is not actually a proper poem but rather versified prose, analogous to the Arabic saj’ and to the early Office of the Hours' liturgical text, to linguistics by analysing the degree of Occitanisation of this work and in general of Llull’s poetry to understand how far his poetic language is from the abhorred troubadour lyric, finally to musicology by examining how this work was chanted, thus showing the interdisciplinary and cross-boundary value of Llull's production.

 Publications

year authors and title journal last update
List of publications.
2018 Simone Sari
Ramon Llull i la poesia
published pages: , ISSN: , DOI:
2020-02-27
2018 Simone Sari
I generi letterari citati da Llull: concrezioni trovadoriche
published pages: 5-41, ISSN: 2340-4752, DOI: 10.3306/STUDIALULLIANA.113.05
Studia Lulliana 58 2020-02-27
2018 Simone Sari
\"\"\"A Dio appartengono i nomi più belli, invocateLo con quelli: la devozione ai Nomi di Dio secondo Llull\"\"\"
published pages: 200-240, ISSN: , DOI:
Col·lecció Blaquerna 13 2020-02-27

Are you the coordinator (or a participant) of this project? Plaese send me more information about the "CHRISTIANUS ARABICUS" project.

For instance: the website url (it has not provided by EU-opendata yet), the logo, a more detailed description of the project (in plain text as a rtf file or a word file), some pictures (as picture files, not embedded into any word file), twitter account, linkedin page, etc.

Send me an  email (fabio@fabiodisconzi.com) and I put them in your project's page as son as possible.

Thanks. And then put a link of this page into your project's website.

The information about "CHRISTIANUS ARABICUS" are provided by the European Opendata Portal: CORDIS opendata.

More projects from the same programme (H2020-EU.1.3.2.)

COSMOS (2020)

The Conformation Of S-phase chroMOSomes

Read More  

GENESIS (2020)

unveilinG cEll-cell fusioN mEdiated by fuSexins In chordateS

Read More  

TRANSMODERN (2019)

Untranslatable Modernity: Modern Literary Theory from Europe to Iran

Read More