LATTAL

The Latin Talmud and its Influence on Christian-Jewish Polemic

 Coordinatore UNIVERSITAT AUTONOMA DE BARCELONA 

Spiacenti, non ci sono informazioni su questo coordinatore. Contattare Fabio per maggiori infomrazioni, grazie.

 Nazionalità Coordinatore Spain [ES]
 Totale costo 1˙292˙700 €
 EC contributo 1˙292˙700 €
 Programma FP7-IDEAS-ERC
Specific programme: "Ideas" implementing the Seventh Framework Programme of the European Community for research, technological development and demonstration activities (2007 to 2013)
 Code Call ERC-2013-CoG
 Funding Scheme ERC-CG
 Anno di inizio 2014
 Periodo (anno-mese-giorno) 2014-10-01   -   2018-09-30

 Partecipanti

# participant  country  role  EC contrib. [€] 
1    UNIVERSITAT AUTONOMA DE BARCELONA

 Organization address address: Campus UAB -BELLATERRA- s/n
city: CERDANYOLA DEL VALLES
postcode: 8193

contact info
Titolo: Prof.
Nome: Alexander
Cognome: Fidora
Email: send email
Telefono: +34 935868837
Fax: +34 935868151

ES (CERDANYOLA DEL VALLES) hostInstitution 1˙292˙700.00
2    UNIVERSITAT AUTONOMA DE BARCELONA

 Organization address address: Campus UAB -BELLATERRA- s/n
city: CERDANYOLA DEL VALLES
postcode: 8193

contact info
Titolo: Prof.
Nome: Maria Pilar
Cognome: Dellunde Clavé
Email: send email
Telefono: +34 935813209
Fax: +34 935812023

ES (CERDANYOLA DEL VALLES) hostInstitution 1˙292˙700.00

Mappa


 Word cloud

Esplora la "nuvola delle parole (Word Cloud) per avere un'idea di massima del progetto.

history    judaism    hebrew    christian    talmud    christianity    dialogue    biblical    latin    post    century    jewish   

 Obiettivo del progetto (Objective)

'While polemics and dialogue between Judaism and Christianity are as old as the Christian religion itself, one can clearly distinguish different periods, trends and intensities in the relations between the faiths. A significant landmark in this long and complex history is the Latin translation of large sections of the Talmud, the most important Jewish post-biblical text and the basis for the development of Rabbinic Judaism. When during the 13th century Christian theologians started to examine and translate the Talmud from Hebrew and Aramaic into Latin, they were faced with a huge body of texts which represented centuries of legalistic and homiletic materials. The discovery of this immense post-biblical Jewish literature became a source of fascination for Christians who believed that this text, which encompasses every aspect of Jewish life, was fundamental both for refuting the Jewish faith and for substantiating the truth of Christianity. This realization heralded a rethinking of the place of Jews in Christian society and redefined Christian-Jewish dialogue and polemic. The purpose of our project is to edit and publish the largest extant collection of Talmudic passages translated from Hebrew into Latin, that is, the 'Extractiones de Talmud', while studying this ground-breaking document in the context of the trial and burning of the Talmud in 1240-42 and its aftermath. This project addresses vital questions of Jewish and Christian identity, still relevant to the 21st century, and can only be carried out by a transdisciplinary research team including specialists from Latin Philology, Hebrew Studies and History.'

Altri progetti dello stesso programma (FP7-IDEAS-ERC)

COMPUSLANG (2011)

Neural and computational determinants of left cerebral dominance in speech and language

Read More  

CYTRIX (2014)

Engineering Cytokines for Super-Affinity Binding to Matrix in Regenerative Medicine

Read More  

REACTOPS (2012)

Reactive Operations Models for a Changing World

Read More