MateCat

Machine Translation Enhanced Computer Assisted Translation

 Coordinatore FONDAZIONE BRUNO KESSLER 

 Organization address address: Via Sommarive 18
city: Povo - Trento
postcode: 38123

contact info
Titolo: Dr.
Nome: Umberto
Cognome: Silvestri
Email: send email
Telefono: +39 0461 314375
Fax: +39 0461 302040

 Nazionalità Coordinatore Italy [IT]
 Totale costo 3˙368˙351 €
 EC contributo 2˙650˙000 €
 Programma FP7-ICT
Specific Programme "Cooperation": Information and communication technologies
 Code Call FP7-ICT-2011-7
 Funding Scheme CP
 Anno di inizio 2011
 Periodo (anno-mese-giorno) 2011-11-01   -   2014-10-31

 Partecipanti

# participant  country  role  EC contrib. [€] 
1    FONDAZIONE BRUNO KESSLER

 Organization address address: Via Sommarive 18
city: Povo - Trento
postcode: 38123

contact info
Titolo: Dr.
Nome: Umberto
Cognome: Silvestri
Email: send email
Telefono: +39 0461 314375
Fax: +39 0461 302040

IT (Povo - Trento) coordinator 0.00
2    THE UNIVERSITY OF EDINBURGH

 Organization address address: OLD COLLEGE, SOUTH BRIDGE
city: EDINBURGH
postcode: EH8 9YL

contact info
Titolo: Mr.
Nome: Frederick
Cognome: Max-Lino
Email: send email
Telefono: +44 131 650 4442
Fax: +44 131 651 4028

UK (EDINBURGH) participant 0.00
3    TRANSLATED SRL

 Organization address address: PIAZZA CITERA
city: POMEZIA
postcode: 40

contact info
Titolo: Mr.
Nome: Alessandro
Cognome: Cattelan
Email: send email
Telefono: 390690000000
Fax: 3906230000000

IT (POMEZIA) participant 0.00
4    UNIVERSITE DU MAINE

 Organization address address: AVENUE OLIVIER MESSIAEN
city: Le Mans
postcode: 72000

contact info
Titolo: Ms.
Nome: Claire
Cognome: PHILIPPE
Email: send email
Telefono: +33 2 43 83 31 17
Fax: +33 2 43 83 37 95

FR (Le Mans) participant 0.00

Mappa


 Word cloud

Esplora la "nuvola delle parole (Word Cloud) per avere un'idea di massima del progetto.

source    moses    service    matecat    managers    labs    cat    tools    tm    developers    world    mt    statistical    translation    market   

 Obiettivo del progetto (Objective)

Worldwide demand of translation services has dramatically accelerated in the last decade, as an effect of the market globalization and the growth of the Information Society. Computer Assisted Translation (CAT) tools are currently the dominant technology in the translation and localization market. These include spell checkers, terminology managers, electronic dictionaries, full-text search tools, concordancers, bitexts, translation memory (TM) managers, and machine translation (MT) engines. Recent achievements by the so- called statistical MT approach have raised new expectations in the translation industry. So far, statistical MT has focused on providing ready-to-use translations, rather than outputs that minimize the effort of a human translator. The MateCat project aims at pushing what can be considered the new frontier of CAT technology: how to effectively integrate statistical MT within the translation workflow. Pursuing this objective is definitely relevant to improve the European competitive position in the multilingual digital market as well as its scientific and technological leadership in this area.Europe's flagship of statistical MT is currently represented by Moses, an open source toolkittnow widely adopted by research labs and SMEs around the world. MateCat will build on this asset by joining the forces of three research labs, including the developers of Moses, and a Web-based language service provider, owner of MyMemory, the largest TM in the world. MateCat will pursue its ambitious goals by: (i) establishing new operating conditions for MT in the CAT scenario; (ii) making MT aware of its use, self-tuning to the task, learning from the user feedback, and more informative; (iii) developing and field testing a new CAT tool integrating novel MT functionalities. To foster rapid exploitation, MateCat will release its main outcomes in open source and set-up a User Group, including end-users, service providers, and technology developers.

Altri progetti dello stesso programma (FP7-ICT)

BlogForever (2011)

BlogForever

Read More  

DC4Cities (2013)

Environmentally sustainable data centres for Smart Cities

Read More  

Euro-India SPIRIT (2010)

Euro-India Synchronisation of Policy Initiatives & Research and Innovation Trajectory

Read More