Coordinatore | UNIVERSITEIT VAN AMSTERDAM
Organization address
address: Science Park 107 contact info |
Nazionalità Coordinatore | Netherlands [NL] |
Totale costo | 3˙124˙053 € |
EC contributo | 2˙350˙000 € |
Programma | FP7-ICT
Specific Programme "Cooperation": Information and communication technologies |
Code Call | FP7-ICT-2009-4 |
Funding Scheme | CP |
Anno di inizio | 2010 |
Periodo (anno-mese-giorno) | 2010-03-01 - 2013-02-28 |
# | ||||
---|---|---|---|---|
1 |
UNIVERSITEIT VAN AMSTERDAM
Organization address
address: Science Park 107 contact info |
NL (Amsterdam) | coordinator | 0.00 |
2 |
DEUTSCHE WELLE
Organization address
address: KURT-SCHUMACHER-STRASSE contact info |
DE (BONN) | participant | 0.00 |
3 |
DUBLIN CITY UNIVERSITY
Organization address
address: Glasnevin contact info |
IE (DUBLIN) | participant | 0.00 |
4 |
FONDAZIONE BRUNO KESSLER
Organization address
address: VIA SANTA CROCE contact info |
IT (TRENTO) | participant | 0.00 |
5 |
HITS GGMBH
Organization address
address: SCHLOSS WOLFSBRUNNENWEG contact info |
DE (HEIDELBERG) | participant | 0.00 |
6 |
STICHTING NEDERLANDS INSTITUUT VOOR BEELD EN GELUID
Organization address
address: SUMATRALAAN 45 contact info |
NL (HILVERSUM) | participant | 0.00 |
7 |
Vereniging Wikimedia Nederland
Organization address
address: Mgr van de Weteringstraat contact info |
NL (Utrecht) | participant | 0.00 |
Esplora la "nuvola delle parole (Word Cloud) per avere un'idea di massima del progetto.
The combination of dynamic user-generated content and multi-lingual aspects is particularly prominent in Wiki sites. Wikis have gained increased popularity over the last few years as a means of collaborative content creation as they allow users to set up and edit web pages directly. A growing number of organizations use Wikis as an efficient means to provide and maintain information across several sites.nCurrently, multi-lingual Wikis rely on users to manually translate different Wiki pages on the same subject. This is not only a time-consuming procedure but also the source of many inconsistencies, as users update the different language versions separately, and every update would require translators to compare the different language versions and synchronize the updates.nnThe overall aim of the CoSyne project is to automate the dynamic multi-lingual synchronization process of Wikis.nnCoSyne will:n- achieve robust translation of noisier user-generated content between 6 core languages (consisting of 4 core languages and 2 languages with limited resources to demonstrate adaptability of the system),n- improve machine translation quality by segment-specific adaptive modeling,n- identify textual content overlap between segments of Wiki pages across languages to avoid redundant machine translation,n- identify the optimal insertion points for translated content to preserve coherence,n- analyze user edits to distinguish between factual content changes and corrections of machine translation output, and exploit the latter to improve machine translation performance in a self-learning manner.nnThe components of CoSyne will be integrated through web services with the open-source MediaWiki platform, which is the most commonly used Wiki platform.nnThe three end-user partners of the consortium will deploy, integrate into their daily workflow, and evaluate the CoSyne system, which will give a clear direction towards the exploitability of the project's outcomes.